Я написал его до того, как лечь спать, и тут же вышел и опустил, и снова поблизости никого не было.
Мы с Гербертом согласились, что нам не остается ничего другого, как соблюдать крайнюю осторожность.
Мы и соблюдали ее больше прежнего, если только это возможно, - и я даже близко не подходил к затону Чинкса, исключая тех случаев, когда проплывал мимо него на лодке, но и тогда я разглядывал берег Мельничного пруда не более внимательно, чем все, что встречалось мне на пути.
ГЛАВА XLVIII Вторая из двух встреч, о которых я упомянул в предыдущей главе, произошла примерно через неделю после первой.
Я опять сдал свою лодку на пристани у Таможни; до наступления темноты на этот раз еще оставалось около часа, и, лениво раздумывая, где бы пообедать, я вышел на Чипсайд и брел по тротуару - самый неприкаянный человек в этой занятой, спешащей толпе, - когда сзади на плечо мне опустилась чья-то большая рука.
То была рука мистера Джеггерса, и он продел ее мне под локоть.
|